Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания: Яну Азриэль, Алексея Бороненко, Анну Буйную, Владислава Дронова, Александра Ермишкина, Михаила Золотухина, Александра Коробейникова, Андрея Кравченко, Станислава Мереминского, Максима Мерзлякова, Вадима Молдавского, Жанну Подоляк, Алексея Полевого, Александра Рождествина, Александра Тараника, Алису Тараник, Ульяну Фабричнину, Валерия Юдачёва и Тимура Юшко.
-
# Вопрос 25
Вскоре после того, как правительство Индии предоставило национальному парку Казиранга особый статус, количество убитых ИХ в этом парке превысило число убитых носорогов. Назовите ИХ словом французского происхождения.
Ответ
Ответ: браконьеры.
Комментарий: правительство Индии приняло особое постановление, согласно которому рейнджеры национального парка Казиранга имеют право безнаказанно убивать браконьеров. Отношение к этому постановлению в Индии очень неоднозначное.
Источник: https://www.bbc.com/news/world-south-asia-38909512
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 26
Американский писатель полушутя говорил, что опасается мести — так, например, в ходе опасного инцидента на Багамах он имел возможность хорошо разглядеть АЛЬФЫ. Что мы заменили словом АЛЬФЫ?
Ответ
Ответ: челюсти [акулы].
Комментарий: Питер Бенчли — автор экранизированного романа «Челюсти» — полушутя говорил, что опасается мести со стороны акул за испорченную репутацию. Вскоре после написания романа Бенчли поехал отдыхать на Багамы, где его действительно едва не съела акула, когда он запутался в рыболовной леске, занимаясь подводным плаванием.
Источник: C. Platt. Real Cheesy Facts About Famous Authors
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 27
Спазм икроножной мышцы в английском языке называют выражением, которое можно перевести как «карлова ОНА». По одной из версий, дело в том, что в XVII веке Карл Первый ограничил финансирование элитного патрульного корпуса. ОНА — разговорное название единицы измерения. Какое слово мы заменили словом ОНА?
Ответ
Ответ: лошадь.
Комментарий: по легенде, патруль должен был быть конным, но на лошадей денег не хватило, и поэтому для обозначения судороги в ногах патрульные придумали выражение «charley’s horse» — «карлова лошадь». Впрочем, есть и другие версии возникновения этого выражения. Внесистемную единицу измерения мощности — лошадиную силу — на сленге называют «лошадью».
Источник: M. Vanoni. Great Expressions: How Our Favorite Words and Phrases Have Come to Mean what They Mean
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 28
Однажды врач Чарльз Майо узнал, что некий ИКС рассказывает, будто бы до сих пор пользуется услугами Майо-старшего. Рациональный Чарльз не стал этому противоречить, а просто попросил ИКСА прислать в клинику чек. Ответьте словом латинского происхождения: кто такой ИКС?
Ответ
Ответ: медиум.
Зачет: спирит, спиритист, спиритуалист.
Комментарий: Чарльз Майо был представителем врачебной династии Майо и одним из основателей клиники Майо. Узнав, что некий спиритуалист заявляет, что до сих пользуется услугами Майо-старшего, рациональный Чарльз Майо не стал это опровергать, а просто попросил спиритуалиста прислать в клинику Майо чек за многолетние консультации, которые тому якобы давал дух Майо-старшего.
Источник: D. Wallace. L. Wallace. The Reader's Digest - Volume 81, Part 1
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 29
В 1910-х годах Роберт Оппенгеймер переписывался с некоторыми из лучших учёных Нью-Йорка и даже получил приглашение выступить с лекцией. Поясняя, почему при переписке Оппенгеймер пользовался печатной машинкой, биограф отмечает, что некий параметр едва превышал десять. Что это за параметр?
Ответ
Ответ: возраст [Оппенгеймера].
Зачет: по смыслу, например, «количество лет».
Комментарий: в семилетнем возрасте Оппенгеймер увлёкся минералогией и через несколько лет стал вести научную переписку с лучшими минерологами Нью-Йорка. Чтобы те по почерку не заподозрили, что общаются с ребёнком, Оппенгеймер использовал печатную машинку. Свою первую лекцию Оппенгеймер давал, стоя на крупном ящике.
Источник: K. Bird, M.J. Sherwin. American Prometheus: The Triumph and Tragedy of J. Robert Oppenheimer
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 30
Известный американец рассказывал, что в юности выполнял заказы для местной церкви. Работая в церковном сарае, он часто наблюдал за АЛЬФАМИ. Назовите этого американца, а также ответьте, кто такая АЛЬФА.
Ответ
-
# Вопрос 31
Георг Третий недолюбливал известного человека. Это привело, в частности, к тому, что Британской Ост-Индской компании был нанесён существенный ущерб. Дело в том, что с порохового хранилища сняли ЕГО. Назовите ЕГО двукоренным словом.
Ответ
Ответ: громоотвод.
Зачет: молниеотвод.
Комментарий: Георг Третий был в контрах с Бенджамином Франклином, поскольку тот поддерживал идею отделения от Великобритании американских колоний. В результате Георг объявил громоотвод Франклина ненадёжным и даже опасным и поддержал проект альтернативной конструкции громоотвода. Громоотводы конструкции Франклина было предписано снять со всех зданий, находящихся в юрисдикции Великобритании. Громоотвод сняли и с порохового хранилища Британской Ост-Индской компании, куда вскоре после этого ударила молния.
Источник: https://www.abc.net.au/science/articles/2003/03/26/816484.htm
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 32
Работая над интерьером комнаты британского магната Фредерика Лейланда, не слишком довольный Джеймс Уистлер нарисовал павлина, который под своим хвостом припрятал немало ИКСОВ. По одной из версий, слово «ИКС» происходит от слова со значением «щит». Назовите ИКС словом с удвоенной согласной.
Ответ
-
# Вопрос 33
Раздаточный материал:
Расследуя ограбление в баре Green Parrot, полиция изначально предположила, что после преступления попугай стал произносить слово «грабитель». На самом деле у грабителя было то, что сегодня уже звучало. Что именно?
Ответ
Ответ: [имя] «Роберт».
Комментарий: один из детективов предположил, что попугай повторял не слово «robber», а имя «Роберт». Так и оказалось — грабителем оказался завсегдатай этого бара по имени Роберт. В одном из вопросов этого тура уже упоминался другой Роберт — Роберт Оппенгеймер.
Источник: S. Silverman. The Flip Side of History
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 34
Живший в первой половине XX века изобретатель любил розыгрыши. Рассказывают, что однажды, когда его должны были увидеть, он посадил в кресло свою трёхлетнюю дочь, а сам спрятался. Этот изобретатель разработал прототип современного ИКСА. Назовите ИКС словом, образованным от двух корней.
Ответ
Ответ: автопилот.
Комментарий: авиатор и изобретатель Уильям Лир разработал, среди прочего, прототип современного автопилота. Когда однажды в Мичигане Лир случайно пересёк опознавательную зону противовоздушной обороны, за ним тут же вылетели два самолёта. Лир включил автопилот, посадил свою трёхлетнюю дочь в кресло пилота и наблюдал за реакцией пилотов догнавших его самолётов.
Источник:
1. Spice in Science, 2012 https://ibb.co/2M29m7y
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Lear
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 35
Учёный Дин Фрейзер хранил таблетку витамина С, которую получил на вечере, организованном в честь выдающегося химика Лайнуса Полинга. Отличительной особенностью этой таблетки было наличие ЕГО. Назовите ЕГО словом греческого происхождения.
Ответ
Ответ: автограф.
Комментарий: Лайнус Полинг пропагандировал приём витамина C. По просьбе Фрейзера на таблетке витамина C Полинг сумел оставить крошечный автограф.
Источник: D. Wallace, L. Wallace. The Reader's Digest – Volume 111
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
-
# Вопрос 36
Раздаточный материал:
Дьёрдь де Хевеши говорил, что один его знакомый мечтает о действительно интересной задаче и поэтому хочет, чтобы его наконец посетил Альберт Эйнштейн. Ответьте словом немецкого происхождения: кем был этот знакомый?
Ответ
Ответ: парикмахером.
Комментарий: учёный Дьёрдь де Хевеши был лысоват, и у его парикмахера было немного работы. Парикмахер просил де Хевеши пригласить в салон Альберта Эйнштейна, ведь случае с Эйнштейном работы было бы гораздо больше. Но Эйнштейн опасался, что парикмахер-энтузиаст сделает его прическу слишком короткой и отказался.
Источник: E. Norrby. Nobel Prizes and Nature's Surprises
Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)