Герой одной немецкой шутки говорит, что его укусил волк, а на вопрос «где», отвечает: «Нет, обычный». Какое слово в вопросе мы заменили?
Ответ: английской
Зачет: англоязычной
для знатоков немецкого языка: кто.
Комментарий: «Doctor, I’ve been bitten by the wolf. — Where? — No, just a normal one» [доктор айв бин биттен бай зе вулф — уэар — ноу, джаст э нормал уан]. Игра слов основывается на созвучии вопроса «где» с приставкой «вер-», которая делает волка не обычным, а оборотнем-вервольфом. Похожая шутка возможна и в немецком языке, где вопрос «кто» пишется как «wer», поэтому мы решили засчитать и эту шутку тоже.
Источник: https://englishdeutsch.livejournal.com/3841.html
Автор:
Алексей Полевой (Гомель)