Перед вами фрагмент из повести Хемингуэя «Старик и море» в советском переводе 1955 года. Какое слово мы пропустили в этом фрагменте?
Ответ: бейсбольная
Комментарий: «Старик и море» был написан Хемингуэем на Кубе, где чрезвычайно популярен бейсбол, поэтому сравнение носа марлина с бейсбольной битой было уместным. Советские переводчики слабо представляли, как выглядит бейсбольный инвентарь и как его следует называть. Сейчас выражение «бейсбольная клюшка» можно встретить разве что в кроссвордах и на сайте Алиэкспресс.
Источник: https://flibusta.site/b/258441
Автор:
Тимур Рыжков (Краснодар)