Однажды доктор Легра́н Ка́перс опубликовал в медицинском журнале историю о том, как пуля, пройдя навылет сквозь мошонку, попала в женщину. С этой историей иногда связывают происхождение английского рифмованного выражения-эвфемизма. Напишите это выражение.
Ответ
Ответ: son of a gun [сан ов э ган].
Комментарий: доктор Каперс написал, что таким образом женщина забеременела. Многие читатели приняли написанное за чистую монету, хотя журнал и поспешил выступить с опровержением. Son of a gun — это эвфемизм выражения son of a bitch — сукин сын.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_a_gun
Автор:
Олег Михеев (Краснодар)