Среди персонажей одной детективной игры есть и некий мистер Андерхилл. Говоря об этом, русскоязычный локализатор вспоминает, как хотел перевести фамилию персонажа… ответьте точно: как?
Ответ: Подхолмс
Комментарий: Лондон из игры-квеста “Шерлок Холмс, детектив-консультант” населён многочисленными жителями, общаясь с которыми игроки помогают сыщику в раскрытии преступлений. Среди таких жителей есть и персонажи-пасхалки, например, некий Бильбо Андерхилл. К фамилии Бильбо у переводчиков всегда было особое отношение: герой побывал и Сумкинсом, и Торбинсом, и Катомкинсом… Фамилия “Андерхилл” менее проблемна, но в контексте детективной игры у неё тоже мог бы быть оригинальный локализированный вариант.
Источник: https://balury.wordpress.com/articles/delo_o_lokalizacii/
Автор:
Владимир Осипчук (Минск)