Раздаточный материал:
Перед вами фрагмент русского перевода мемуаров Теннесси Уильямса, в котором мы пропустили несколько слов. Напишите то из этих слов, которое переводчик вынужденно использовал, отступив от оригинала.
Ответ
Ответ: шести
Зачет: шестибуквенное.
Комментарий: в оригинале Уильямс назвал работу (work) самым приятным словом из четырёх букв, поставив её выше любви (love). В русском языке, как и в английском, работа и любовь – слова одинаковой длины, но в них по шесть букв.
Источник: Т. Уильямс. Мемуары. https://www.rulit.me/books/memuary-read-341949-120.html
Автор:
Андрей Островский (Москва)