В одной англоязычной детективной игре на дне озера находится секретная лаборатория злодеев. Героиню, ведущую расследование, однако, пытаются убедить, что в озере всего лишь живёт ТАКАЯ ОНА. Назовите ТАКУЮ ЕЁ.
Ответ: красная сельдь.
Зачет: красная селедка, red herring [рэд хе́рин].
Комментарий: Red herring – известное английское выражение, обозначающее отвлекающий маневр. Героиню заставляют поверить, что на дне озера просто живёт красная селёдка и нет ничего необычного, чтобы она не совала свой нос куда не нужно. Спойлер: не помогло. Кстати, мы продолжили рыбную тематику.
Источник: разговор с мистером Хардрамом в игре Jenny LeClue - Detectivu
Автор:
Игорь Кулешов (Омск-Москва)