Чешский филолог Йозеф Юнгманн выступал за чистоту языка. В одной из статей своего немецко-чешского словаря середины XIX века, он более чем на полвека предвосхитил официальное решение, принятое в другой стране. Что это было за решение?
Ответ: переименовать Санкт-Петербург в Петроград.
Комментарий: Юнгманн боролся с германскими заимствованиями в чешском и искал им замены, используя славянские корни. Так что Санкт-Петербург у него на чешский переводился как Петроград – ещё в середине XIX века, задолго до официального переименования. Неудивительно, что именно жившие в Петербурге чехи выступили с инициативой переименования города. А по-чешски город и сейчас называется Петроград.
Источник:
1. https://cs.wikipedia.org/wiki/Petrohrad
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Josef_Jungmann
Автор:
Александр Рождествин (Самара)