В русском варианте какого романа английский фразеологизм «Lo and behold» [ло энд бехо́лд] был заменён на «стоило мне отвернуться»?
Ответ: «Лолита»
Зачет: без кавычек.
Комментарий: готовя русский текст, Набоков предпочел сохранить игру слов: буквосочетание lo/ло намекает на имя Лолита. Это далеко не единственный случай, когда Набоков адаптировал текст романа.
Источник: https://m.lenta.ru/articles/2018/08/18/nabokov/
Автор:
Алексей Трефилов (Калуга)